The envy. La envidia.

The inhabitants of Jalisia infected everything they looked at; Jupiter sank them into infernal waters.
                           Ovid: (Sulmona, 20 de marzo de 43 adC † Tomis, actual Constanza, 17)
                                                                                                                                                     The Metamorphoses


Los habitantes de Jalisia infectaban todo cuanto miraban; Júpiter los hundió en aguas infernales.

Publio Ovidio Nasón (En latín Publius Ovidius Naso), (Sulmona20 de marzo de 43 adC † Tomis, actual Constanza17), poeta romano. Las Metamorfosis.
                   

The envy. La envidia.

Los habitantes de Jalisia infectaban todo cuanto miraban; Júpiter los sepultó en aguas infernales.

 Publio Ovidio Nasón (En latín Publius Ovidius Naso), (Sulmona20 de marzo de 43 adC † Tomis, actual Constanza17), Las Metamorfosis.

The Jalisia inhabitants were infect all that they saw it; Jupiter sank into infernal waters.

Publio Ovidio Nasón:  The Metamorphoses

The culture, la cultura.

The culture is a mineral.
La cultura es mineral.

Ser o no ser. To be or not be.

 Comer o ser comido, esa es la pregunta.
 Eat or be eaten, that is the question.
 Mientras me fui tallando, la vida se me fue escurriendo entre los dedos.

Refugio

 El mejor refugio es el silencio.

La palabra.

¡Silencio, silencio! No caigamos en la cajas chinas del lenguaje, dijo el poeta.
 A cada hombre le llega su Fukuyima.