https://www.amazon.es/dp/B007BS1G1Q España
http://www.amazon.com/dp/B007BS1G1Q América
https://www.amazon.it/dp/B007BS1G1Q Italia
https://www.amazon.co.uk/dp/B007BS1G1Q Inglaterra
https://www.amazon.de/dp/B007BS1G1Q Alemania
https://www.amazon.fr/dp/B007BS1G1Q Francia
Virus Intrahospitalario. Virus Casatalario.
El virus casatalario junto a otras bacterias anida en los albergues de la raza humana. Se cree, según reportes de amigos de la galaxia 3020, a la izquierda, que es debido al diseño geométrico de las habitaciones y salas tanto de los edificios como de la propia ciudad. Diseño ajeno a la naturaleza y a la vida. Precisamente la falta de aireación y los intrincados rincones de los polígonos constituyen lugares amigables para los agentes patógenos. Hasta ahora los humanos lo han evaluado en el ámbito hospitalario sin advertir que al enemigo lo tienen en casa.
Proctobareos4023
Proctobareos4023
Espacio y tiempo
Uno y otro son lo mismo. ¿Dónde se ha visto a una gacela correr espantada sin recorrer el tiempo?
Dos caras de una misma moneda.
Dos caras de una misma moneda.
La derrota.
Después del fracaso, los planes mejor concertados parecen estúpidos.
Rodion Raskolnikov (Crimen y Castigo; F. Dostovieski)
Rodion Raskolnikov (Crimen y Castigo; F. Dostovieski)
La envidia. The envy.
Los habitantes de Jalisia infectaban todo cuanto miraban; Júpiter los sepultó en aguas infernales.
Publio Ovidio Nasón (Publius Ovidius Naso), (Sulmona, 20 de marzo de 43 adC † Tomis, actual Constanza, 17), Las Metamorfosis.
The Jalisia inhabitants were infect all that they saw it; Jupiter sank into infernal waters.
Publio Ovidio Nasón: The Metamorphoses
Publio Ovidio Nasón (Publius Ovidius Naso), (Sulmona, 20 de marzo de 43 adC † Tomis, actual Constanza, 17), Las Metamorfosis.
The Jalisia inhabitants were infect all that they saw it; Jupiter sank into infernal waters.
Publio Ovidio Nasón: The Metamorphoses
Final de fiesta.
Entonces te ponen una cruz y una foto con cara de boludo como si todavía pretendieras seducir a alguien.
Lenguas muertas
El latín es un yacimiento del alma de los romanos. Porque si los textos son las imágenes eruditas, el lenguaje es la experiencia. Es más oscuro, pero más vivo. Solo el poeta podría imaginar, desentrañar, cada palabra, cada giro, vuelto en una grada del Coliseo.
Rosario
Ciudad crecida a las orillas de un río que avanza como un cíclope arrastrando légamo, formando islas, demorándose en las playas y en los cientos de meandros que ocupa su inmensidad en movimiento. Un río color chocolate, tapialado por un puerto donde a trechos se descubrían guinches y elevadores como garfios.
De "La Guardia de la Celosía"
Novela inédita
Suscribirse a:
Entradas (Atom)